Rabbit House

真实与虚幻,现实和理想,生活伴随ACG,你,还有我。

STEP TO YOU - 40㍍P

我决定不再烦恼,我要去见你,于此刻踏上前往你所在之处的道路

      大家好~这里ir,如果你喜欢这首歌,请分享给更多的人~

      最近比较忙,歌曲的推荐频率也降低了不少呢,到假期的时候一定会好好补回来的说~好了,今天的歌曲是v+的 翻唱曲,原曲由40㍍P作词谱曲。是首描绘分隔两地的单恋的歌曲:自己与你天各一方,却因为喜欢你而苦恼;毕竟自己是单相思啊!将自己所在自己的小世界,不断遐想……够了!与其如此烦恼,我决定,去见你!无论结果会如何,比起“像这样?是那样?”的辗转反侧,见面到更会使自己轻松~

        大家是不是也会有犹豫的时候,比起自己在那里纠结,不如试着直接面对吧~

歌词:

step to you

作詞:40㍍P

作曲:40㍍P

編曲:40㍍P

分かったような/像是一切都已明白一樣

言葉ばっか並べて/淨是言語上的排列組合

君の事を作り上げていた/捏造著關於你的事

“自分自身” という 狭い部屋の中に/將自己關上鎖進

鍵をかけて閉じ込めてたんだ/所謂“自我”的狹小房間裡

「今、君はどこにいる?」/「現在、你人在哪?」

忘れたはずの名前を叫んでみるけど/試著呼喊那早該遺忘了的名字

気がつけば この場所に/察覺到了 在這裏

カタチの無い幻想だけが 残ってる/只剩下失去外形的幻想而已

君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你

ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも/這樣比起為「是這樣、是那樣」在煩惱

会いに行って傷つく方が 心は軽くなる/見面時受到的傷害 反而能讓心裏輕鬆

だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你

春を告げる風に吹かれて/在告知春天降臨的風吹拂下

二人の花びら 舞い散る/倆人的花瓣 飛舞散落

【music~】

思ったよりも 時間は早くて/時間比我所想的來得快

季節は僕を置き去りにする/季節將我拋下遠去

街行く人混みに流されて/隨著街上行走的人群漂流

たどり着いた場所 彷徨う日々/好不容易到達的場所 徬徨無助的每一天

もう二度と戻れない/已經無法再回頭了

それでも前に進むことしかできなくて/雖說如此我所能做的也只有向前邁進而已

「ごめんね」 と 「ありがとう」/為了將「抱歉」與「謝謝」

その言葉を伝えるための旅に出る/這兩句話告訴你 我踏上旅程

【music~】

君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你

今、途切れた言葉集めて/現在、重拾起未說完的話語

春風に想い乗せて 君へと届けたい/想讓思念乘著春風 送到你的身邊

だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你

その笑顔も 涙も全部/那笑容、淚水、全部

今なら受け止められるよ/現在我都能承受了喔

誰かが作り上げただけの/只是某人捏造的

偽りの幸せはいらない/虛僞幸福 我不要

例えそれが痛みだとしても/即使那很痛苦

真実が欲しい/我也想要得到真實

君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你

雪が溶けて 春が来る頃/在積雪融化 春天降臨之時

「会いたい? って想いだけが/只有「想見你」的念頭

心に降り積もる/在心中降下堆積

だから.../所以...

会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你

ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも/這樣比起為「是這樣、是那樣」在煩惱

会いに行って傷つく方が 心は軽くなる/見面時受到的傷害 反而能讓心裏輕鬆

だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你

春を告げる風に吹かれて/在告知春天降臨的風吹拂下

二人の花びら 舞い散る/倆人的花瓣 飛舞散落


-END-


评论
热度 ( 21 )

© Rabbit House | Powered by LOFTER